独りぼっちおいてミリオン

rinne no tsumi-preklad

3. srpna 2008 v 21:35 | piyoko-chan/isako san desu |  preklady songow x)-kopirovat LEN SO ZDROJOM ^^
TOTO SOM "SLOHLA" Z BLOGU MOJEJ < D BEST ONE FREDKA > >---klikes---<

Existencia na tomto svete je to prečo som sa narodil?

Sú tu ty ktorý nevidia význam toho žiť a len upadajú.

Tieto myšlienky nemôžem zastaviť, držím ich v jednej ruke a teraz ony ubíjajú ma.

Modry mesiac modré more pod nádhernou oblohou
nechá bolesť počúvať tvoj hlas.
modrý mesiac a modrý oceán nemenný oddávna.
došiel som až tu a už dávno som rozmýšľal nad tým či ta mam objať.

Prišiel som na to, že na zemi treba držať tieto myšlienky preč.

Biely bojovník ma bežnými zbraňami priženie do zúfalstva.

Rozbehnutý proti pravidlám len tma sa díva ako prebodnutý hru štartujem odznova.

Červený mesiac červené more pod nádhernou oblohou

Nechajú bolesť počúvať tvoj hlas.
červený mesiac a červený oceán nemenný od dávna.
prišiel som až tu a už dávno som rozmýšľal nad tým či ta mam objať.
Tieto myšlienky nemôžem zastaviť, držím ich v jednej ruke a teraz ony ubíjajú ma.

Rozbehnutý proti pravidlám len tma sa díva ako prebodnutý hru štartujem odznova.

Modry mesiac modré more pod nádhernou oblohou
nechá bolesť počúvať tvoj hlas.
modrý mesiac a modrý oceán nemenný oddávna.
došiel som až tu a už dávno som rozmýšľal nad tým čí ta mam objať.
modra obloha mi ukáže všetko čo som ti odpustil
a začne sa zaoberať zajtrajšími neistotami tak ta nechám a prídem ráno.

Keď noc vženie zostavajúce hviezdy padnúť
tak sa pýtam prečo mi robí smútok a ženine ich do môjho srdca tak zúrivo?
dávno som sa rozlúčil so snami a písal som o tebe taký rozzúrený, nenaplnený.
môj smútok nebol zahojený a teraz tu kľačím zranený a čakám na teba.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama